
Le mie competenze
Ho svolto la mia formazione di interprete e traduttrice per l'italiano con esame di stato presso lo SDI (Sprachen- und Dolmetscherinstitut) della mia città natale, Monaco di Baviera, e dal 1996 lavoro come traduttrice e interprete freelance per la lingua italiana a Radebeul, vicino a Dresda. Sono specializzata soprattutto in diritto, discipline tecniche, media e cultura. Nel mio lavoro attribuisco particolare importanza alla precisione e alla cura nell’elaborare i diversi tipi di testi e le differenti aree tematiche. Il mio obiettivo è costruire ponti linguistici e rispondere alle esigenze specifiche di comunicazione dei miei clienti. Il mio compito come traduttrice non è solo quello di trasferire parole da una lingua all’altra, ma anche di riconoscere le sfumature e le peculiarità della lingua di partenza e di renderle con sensibilità e accuratezza nella lingua di arrivo. Una traduzione o interpretazione accurata è un tassello essenziale per il successo del vostro progetto.